You are currently browsing the category archive for the ‘Costumbre’ category.

En Japón a los clientes se les llama “Okyaku sama” (literalmente significa D./Dña. Cliente)
Tal y como pueden intuir del vocablo, en Japón, siempre se trata a los clientes, en cualquier establecimiento de venta al público, con mucho respeto,
como si fueran los reyes e incluso el empleado se rebaja a sí mismo para dar más importancia al verdadero protagonista que es el “cliente que paga”.

Este tipo de trato se da con total independencia del tipo de tienda y del precio pagado por el cliente.
Por ejemplo, si en un supermercado de Japón compramos una bebida con un precio inferior a 1 € el cajero nos saludará con una sonrisa y con la palabra “Irassayimase” (Bienvenido/a), nos dará el cambio del dinero con ambas manos, con mucho respeto y finalmente nos despedirá
con la frase “Arigatou gozaimashita” (Muchas gracias) e incluso en muchas ocasiones inclinándose (en Japón a esto se le denomina “Ojigi” y es una forma de saludarse con respeto).

↓ Hay varias maneras de inclinarse depende del tipo de cliente. Y cada inclinación tiene unas normas como donde mirar y cuantos segundos tiene que estar de esta posición.

imag02

En Japón nunca he visto en ningún lugar a un empleado con mal humor, que no salude o que te dé el cambio como arrojándolo con muy poca delicadeza…
( ¿ A alguien le suena esto en algún supermercado por aqui… ?)

El otro día acompañé a una pareja japonesa, que estaba de luna de miel en Barcelona, a un supermercado de la ciudad condal y se quedaron perplejos porque la dependienta mientras trabajaba comía una pasta (era la hora de desayunar…) La pareja japonesa hizo una foto de tal situación porque era algo que no podían entender ni imaginar… Me preguntaron muy sorprendidos “¿ Es eso normal en España ?” y yo me quedé sin palabras…

Los japoneses están acostumbrados al trato respetuoso y educado, por lo que cuando viajan al extranjero esperan la misma atención y nivel de servicio en restaurantes, tiendas y hoteles alrededor del mundo.

Al mismo tiempo, también entienden que no pueden recibir el mismo nivel de servicio y atención fuera de Japón pero por ese mismo motivo cuando reciben un trato amable se convierten en grandes “fans” de ese establecimiento y empiezan a hablar bien del sitio en el que han estado creando de
ese modo un “Buzz (boca a oreja) marketing positivo”.

Esta pareja japonesa me ha comentado que una de las cosas que más les ha gustado de Barcelona ha sido el “trato humano y la sinceridad”.(Ya que en Roma ha habido un gran escándalo porque estafaron a dos turistas japoneses…)

No hace falta que aprendamos a inclinarnos como los japoneses pero deberíamos mentalizarnos y prepararnos más para saber el trato exquisito que esperan los japoneses y hacer también un esfuerzo para acercarse a ellos, porque de ese modo se pueden conseguir “fans japoneses” pues hay muy pocos lugares en España que proporcionan este nivel de servicio a los turistas japoneses.

La imagen de los japoneses haciendo fotos con la cámara está ya probada y aceptada como “el estereotipo del turista japonés”.
Pero a los japoneses no sólo les gusta hacer fotos sino también disfrutar y utilizar estas fotos e imagenes.

Por ejemplo, esto ocurre en la ficha del restaurante del portal de restauración más importante de Japón llamado “Guru navi” (es la abreviación de “Gourmet navigation”). Como puede ver abajo el primer elemento que aparece en la página es “la fotografía de la comida” (es curioso porque en España, muchos restaurantes sólo incluyen las fotos del establecimiento en su web o en la ficha de algún portal)

Y si observamos las cartas de los restaurantes en Japón siempre veremos fotos de la comida.
Es muy importante, pues utilizan fotos grandes para los productos que quieren vender más ( es decir los productos más caros)

↓ La ficha de un Restaurante Español en el portal japonés “Guru Navi”

Ficha japonesa

↓ La carta de los restaurantes en Japón incorporan muchas fotos

Menu Japones

Con una foto, se puede transmitir mucha información y facilita la toma de decisiones ( suponiendo que al cliente se le vaya a servir con el mismo plato que aparece en la foto). Esta es una de las mejores maneras para convencer al público japonés, dado que busca la mayor cantidad de información posible y tiene poco tiempo ( en Japón normalmente se dispone de menos de 1 hora para comer…)
Es una táctica sencilla pero funciona con los japoneses.

Por último, cuando un turista extranjero no entiende nuestro idioma, las fotos nos pueden ayudar mucho para explicar el producto… y no sólo con los japoneses sino con el resto de clientes que no entienden castellano ni catalán.

Sería una buena idea “japonizar” la carta ,web o los materiales promocionales de nuestro negocio para tener más éxito con los turistas….;)

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.